MAÑANA NO ESTARAS.
(Romance antiguo)

Je suis passé en France
et quelques kilomètres après
des policiers avec des chiens
m’arrêtèrent à un control :
Danger ! des animaux sauvages.

Je ne suis pas un trafiquant
les Landes sont si vertes,
aprés Bordeaux, Lyon
nuit avant Genève.

Genève un solitaire,
des lacs, un grand geiser
du sperme vers le ciel
du magma de la terre

Cinq ans plus tard,
je t’ai retrouvé à nouveau
habillée en soie,
rose et œillet !

Mit  dem Studenten auf Englisch,
Mit dem Wanderer nicht einmal das.
Das Pärchen war hier.
Über Frankfurt Richtung Leipzig,
Sie luden mich zum Kaffee ein.

Glückliche Jugendzeit,
Erste kurze Reise.
Sonnenuntergang.
Oskorri, Wald und Radio.
Gänsehaut und Zoll.

Kein Problem mit Kontrollen.
Verirrt und schlaflos in Leipzig,
regenreiche Nacht,
hielt an, um auszuruhn.

Am Morgen immer noch Regen,
Noch kein Lokal offen,
Kaffee, Milch und in die Zukunft.
Ich sah keine Mauer,
Lief allein durch Berlin.

Zigaretten, Schlaf und Schwalben.
Eineinviertel Stunde bis zum Zoll.
W Szczecinie, trzy za monet?
Restauracja i romanse,
Autostrada i ulewa niepokoju.

Sopot- przyja?? i stare czasy,
Nowy dom i ci??ki poród.
Tamta dzidzia ma ju? trzy latka.
Fantazja i dobry humor.

Moj? dol? nie jest bycie poet?,
Gry , zdj?cia i przyjemno??.
Przyjaciele, nowe karty,
Podró?e , pola , ma?o s?o?ca.
Czerwone pióro w szampanie.
 
Dla mnie taka …..prenda,
Nie zauwa?y?a? niebezpiecze?stwa,
By? mo?e przepowiednia losu…
Lecia? orze? noc?,
M??czyzna tam j? oddali?…

Wolno i m?odo tak si? trzymasz,
 Szeroki pas i bez tarczy.
Czy to Ty sprowokowa?a?,
Czy to ja wystrzeli?em?

Cinco años después,
otra vez te encontré.
Vestías de seda,
rosa y clavel.

© copyright 2008 PENIN | Diseño y desarrollo: Quick